Tutte quelle volte che gli ho chiesto di fare di piu' per D'Angelo... e che e' successo?
All them times I told him that he needed to do more for D'Angelo... and what happened?
E invece te ne vieni qui a snocciolarmi insulsaggini, a dirmi "Vorrei poter fare di piu'", cose con cui... potrai convincere al massimo una bimba di sei anni che stai facendo il tuo lavoro.
But what I got instead is some half-assed "I wish we were doing better" platitude that's meant to fool maybe a six-year-old girl into thinking you're doing your job.
Non e' ingegnoso come Darwin, ma non potevo fare di piu' su due piedi.
Yeah, it's not as clever as Darwin, but the best I could do at short notice.
Potrei fare di piu' ma, e' solo una mia opinione, non ho abbastanza uomini sufficientemente addestrati per indagare correttamente in casi del genere.
I could do more but, well, it's my opinion that not enough of the troops I have are sufficiently trained to properly investigate such cases.
Forse avrei potuto fare di piu'.
Maybe I could have done more for her.
Avrei voluto poter fare di piu'.
I wished I could be more like the a real Turbo rider.
Mi spiace non poter fare di piu' per lui.
I'm sorry there isn't more I can do for him.
Mille dollari in azioni della Krugerrand non potevano fare di piu'.
Hundred grand in Krugerrand doesn't go too far now.
Vorrei che potessimo fare di piu'.
I wish there was more that we could do.
Ma posso combattere, posso fare di piu', posso essere di piu'...
But I can fight. I can do more, I can be more.
Credimi... vorrei poter fare di piu'.
Believe me, I wish I could do more.
Me la stai proprio tirando fuori, ma se il peggio dovesse verificarsi, ti prometto che mia sorella ed io daremo a tua madre dei buoni consigli su come fare di piu' con meno.
Just had to put it out there. But if the worst-case scenario comes true, I promise my sister and I will give your mom
Forse voglio fare di piu' che ripulire la scena del crimine prima che sia troppo tardi.
Maybe i want to do More than just clean up the mess after it's too late.
Posso fare di piu' io con i 400 fucili che ho... che tu con quel tuo bazooka e le palle quadrate che i tuoi uomini dicono di avere.
I can do more with the 400 rifles I have than you can with your little bazooka and all the balls your troops may have.
Avrei dovuto fare di piu' per fermare tutto questo.
I should've done more to stop this.
Non posso evitare di pensare che avremmo potuto fare di piu' per rendergli onore.
I can't help feeling there's more we could have done to honor him.
Avrei dovuto fare di piu' per fermarlo.
I should've done more to stop it.
Ma, dimmi... sei restio a fare di piu' per la tua gente?
But, tell me, are you reluctant to do more for your people?
Cosa potrebbero fare di piu' logico che catturare balene per rimpiazzarlo?
What more logical thing could they do than catch whales to replace them?
Avrei dovuto fare di piu', dopo la morte dei miei genitori.
I should have done more after our parents died. I guess I kind of saw it coming.
E' possibile che certe persone riescano a fare di piu' che guardare nell'altro mondo.
Some individuals may be able to do more than just see into the other world.
Stavo... cercando un modo per poter fare di piu'.
I've been looking for a way to get more involved.
E spero di poter fare di piu' il prossimo anno, per aiutare la tua ricerca.
And I hope next year we can do better so that you can sit in a different position.
Mi sento malissimo, avrei dovuto fare di piu', essere un'amica migliore.
I feel terrible. I should have done more. Been a better friend.
Forse vuole fare di piu' che abbassare il velo e liberare i fantasmi.
Maybe he wants to do more than just drop the veil and let all the ghosts out.
Riesco a fare di piu' quando sto qui.
I get so much more done when I stay here.
Non potevo fare di piu' di cosi'.
I can't do more than I've done.
E' per questo che ai bambini della prigione ho insegnato a fare di piu'.
That's why I taught the kids at the prison to do more than that.
Poi hai voluto fare di piu'.
Then you went the extra mile.
Ditele che non sono riuscito... a fare di piu' per lei, e... mi dispiace.
Just tell her I wasn't able... To do more for her, and I'm sorry.
Quando giunsero le voci relative alle tue imprese, non potei farci nulla se non pensare che William avrebbe potuto fare di piu' della propria vita.
When word came back about your exploits, I couldn't help but think that... William might've made more of his life.
Sai, avrei voluto fare di piu', per oggi.
You know, I wish I could have helped out more today.
Ha detto che potrei fare di piu' come nuovo Ra's di quanto abbia mai fatto come Oliver Queen o Arrow.
He said that I can do more as the new Ra's than I could ever do as Oliver Queen or the Arrow.
Vorrei poter fare di piu' per aiutarvi.
I wish I could give you something more to help with your case.
Come ho detto, signora Kennedy, vorrei poter fare di piu' per assecondare i suoi desideri.
As I said, Mrs. Kennedy, I wish there were more we could do to accommodate your wishes.
Se vuoi tenerlae al sicuro, dovrai fare di piu' di quanto anche un guerriero della tua fama abbia mai fatto.
If you want to keep her safe, you will need to go further... than even a warrior of your renown has ever ventured before.
Forse posso fare di piu' per alleviare la tua solitudine... una volta ritornato da Cato Neimoidia.
Perhaps I can do more to ease your loneliness once I return from Cato Neimoidia.
Noi speriamo di poter fare di piu'.
We're hoping we can do more.
Non avresti potuto fare di piu'... o essere una madre migliore.
You couldn't have done any more or been a better mother.
Penso che Noah, non lo sopportasse, perche' diceva che voleva fare di piu'.
I think that bothered Noah, because he, um, said he wanted to help out more.
Vorrei poter fare di piu', Controllo.
I wish I could done more, Control.
Non so che avrei potuto fare di piu'.
I don't know how I could have tried any harder.
Il Papa deve fare di piu', per potersi liberare di Maometto!
The Pope should do more than this to get rid of Mehmet for good.
Neanche gli dei avrebbero potuto fare di piu' per evitarlo.
Not even the gods could have done more to prevent it.
Non avresti potuto fare di piu'.
You-you couldn't have done anything more.
Beh... forse potrei fare di piu'.
Well, maybe I could do more.
2.1701788902283s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?